Bienvenus

El departamento de Francés del IES La Arboleda, quiere contribuir junto al departamento de Inglés al desarrollo del Plan de Plurilingüismo de la Junta de Andalucía en nuestro Centro y animar así a los alumnos y a las familias a que descubran y disfruten también de todo aquello que el francés y la cultura francesa puedan aportarnos.

Adentrarse en una lengua, no sólo es una cuestión lingüística, sino sobre todo cultural y social, pues con la lengua no sólo hablamos otro lenguaje, también vivimos otra cultura y pensamos de otra manera. Ver el mundo con otros ojos ayuda en gran medida al desarrollo personal de nuestro alumnado especialmente en nuestra sociedad globalizada y en ello el departamento de Francés también quiere aportar su granito de arena. Un saludo.

Páginas. Pages

dimanche 27 mars 2011

Le Français, ça bouge au lycée!!


Des nombreuses activités se sont déroulées tout le long de l'année dans notre lycée, organisées par le Département de Français. / El Francés se mueve en el instituto. Numesos actividades se han desarrollado a lo largo del año, organizadas por el Departamento de Francés.


Les charmants élèves de 1ère année d'ESO C/D en chantant des chansons de Noël.
Los encantadores alumnos de 1º de ESO A/B cantando villancicos antes de Navidad.

 Rocío Marín et la prof de français. Rocío reçoit le Prix des Cartes de Noël. Cadeau: un livre.
Rocío Martín y la profe de francés. Rocío recibe el Premio de Tarjetas de Navidad. Regalo: un libro.

 Les "bavards" élèves de 1ère année d'ESO A/B, (charmants quand même, quand ils resten en silence), avec les cartes de Noël gagnantes du concours.
Los "habladores" alumnos de 1º de ESO A/B, (encantadores igualmente cuando están callados), con las tarjetas de Navidad ganadoras del concurso.

Les élèves de 2e année de Baccalauréat ont voyagé à Madrid avec le Département de Français et d'Histoire pour visiter Le Prado, Le musée Reina Sofía, Le Palais Royal et voir la commédie musicale:  "Les Misérables".
Los alumnos de 2º año de Bachillerato viajaron a Madrid con el Departamento de Francés y de Historia para visitar El Prado, el Museo Reina Sofía, el Palacio Real y ver el musical "Los Miserables".

Échange Lepe-Saint-Benoît, première partie accomplie!!!

 Fête pour dire AU REVOIR à nos correspondants français. Les élèves et les profs français et espagnols ensemble. On s'est bien amusés dans ce repas fait par les parents à La Ermita. (Chez Carmen Toscano) MERCI, CARMEN!!!
Fiesta para decir adiós a nuestros compañeros de intercambio franceses. Los alumnos y profesores franceses y españoles juntos. Nos divertimos mucho en esta comida organizada por los padres españoles en La Ermita. (En la casa de Carmen Toscano). GRACIAS, CARMEN!!!

Les parents ont participé aux activités et ils ont aussi collaboré pour préparer ce repas sympathique à La Ermita. MERCI PAPAS ET MAMANS!!!!! Voici les parents avec les profs espagnols.
Los padres han participado en las actividades y también han colaborado en la preparación de esta simpática comida en la Ermita. GRACIAS PAPÁS Y MAMÁS!!! Aquí tenemos a los padres y a los profes españoles.

LES ÉLÈVES DE L'ÉCHANGE.

Ils sont tous prêts pour partir. Les élèves et le profs.
Ya están todos listos para partir. Los alumnos y los profes.

vendredi 10 décembre 2010

Saint-Benoît sous la neige


Ces derniers jours de Novembre et premiers de Décembre ont été des jours de froid et de neige à Saint-Benoît. Laurence Jay, professeur principal de la classe qui participe à notre échange, nous racontait que la neige a empêché à certains élèves d'assister au collège pendant quelques journées. Voici une belle image de l'abbaye de la ville sous la neige. Bien sûr, elle ne sera pas comme ça en Avril !

Estos últimos días de noviembre y primeros de diciembre han sido días de frío y nieve en Saint-Benoît. Laurence Jay, tutora del grupo que participa en nuestro intercambio, nos contaba que la nieve ha impedido a algunos alumnos la asistencia al instituto durante algunos días. Aquí tienes una hermosa imagen de la abadía del pueblo bajo la nieve. Desde luego, en abril no estará así !

mardi 16 novembre 2010

Informations sur l'échange


Clique sur l'image pour voir (en format pps)
des informations importantes sur l'échange
(dates, plan du voyage, etc.)

Pincha en la imagen para ver (en formato pps) 
informaciones importantes sobre el intercambio 
(fechas, programa del viaje, etc.)

jeudi 4 novembre 2010

Connais-tu le Futuroscope?

Le parc de l'image et la technologie, que nous visiterons pendant notre séjour à Poitiers, nous offre la possibilité de vivre plus de 25 experiences différentes, avec des sensations fortes, des images en grand format, des aventures intéractives et des spectacles vraiment incroyables. Regarde ces vidéos sur le Futuroscope.




El parque de la imagen y la tecnología, que visitaremos durante nuestra estancia en Poitiers, nos ofrece la posibilidad de vivir más de 25 experiencias diferentes, con sensaciones fuertes, imágenes en gran formato, aventuras interactivas y espectáculos realmente increíbles. Mira estos vídeos sobre el Futuroscope.

samedi 30 octobre 2010

Les châteaux de la Loire

Le château de Chenonceau fait partie de l'ensemble appelé "Les châteaux de la Loire". Déclarés Patrimoine de l'Humanité, ils ont été bâtis au XVe-XVIe siècles. Sur cette vidéo tu pourras jouir de très belles vues aériennes de ces magnifiques monuments. 

Vidéo "Les châteaux de la Loire"
 
El castillo de Chenonceau forma parte del conjunto llamado "Los castillos del Loira". Declarados Patrimonio de la Humanidad, fueron construidos en los siglos XV y XVI. En este vídeo podrás disfrutar de hermosas vistas aéreas de estos magníficos monumentos.